Skip to Content
romancerobooks.co.uk
IV FLQEL - FQLSL 2024
III FLQEL - FQLSL 2023
Instituto Cervantes London
II FLQEL - FQSLL 2022
I FLQEL 2021
Sales
Donaciones - Donations
Ensayo
Escritoras Edad de Plata de la Literatura Española
Infantil
Literatura del exilio
Libros de relatos
Novedades
Voces LGTBI+
Tarjetas de regalo - vouchers
Translations from Catalan
Books in English
Universo Lorca
Poesía
Buscador
Romancero Talks
Nosotros & Contacto
0
0
romancerobooks.co.uk
IV FLQEL - FQLSL 2024
III FLQEL - FQLSL 2023
Instituto Cervantes London
II FLQEL - FQSLL 2022
I FLQEL 2021
Sales
Donaciones - Donations
Ensayo
Escritoras Edad de Plata de la Literatura Española
Infantil
Literatura del exilio
Libros de relatos
Novedades
Voces LGTBI+
Tarjetas de regalo - vouchers
Translations from Catalan
Books in English
Universo Lorca
Poesía
Buscador
Romancero Talks
Nosotros & Contacto
0
0
IV FLQEL - FQLSL 2024
III FLQEL - FQLSL 2023
Instituto Cervantes London
II FLQEL - FQSLL 2022
I FLQEL 2021
Sales
Donaciones - Donations
Ensayo
Escritoras Edad de Plata de la Literatura Española
Infantil
Literatura del exilio
Libros de relatos
Novedades
Voces LGTBI+
Tarjetas de regalo - vouchers
Translations from Catalan
Books in English
Universo Lorca
Poesía
Buscador
Romancero Talks
Nosotros & Contacto
Poesía canción para un alma en vilo - Geraldine Mac Burney Jones
IMG_4154.jpg Image 1 of
IMG_4154.jpg
IMG_4154.jpg

canción para un alma en vilo - Geraldine Mac Burney Jones

£5.00
Only 1 available

El “delicioso pájaro azul” que come el vestido de Geraldine Mac Burney Jones asume en su canto que “adentro no habrá tiempo”, pero la poesía - como ruiseñor de Keats o calandria de Gelman - viene de ahí, de un sitio que naturalmente nadie puede describir ni medir. No despierta por la palabra, sino por lo que existe detrás de ella, mucho más adentro de lo que la boca dice, sucia o pura.

Cristian Aliaga.

Add To Cart

El “delicioso pájaro azul” que come el vestido de Geraldine Mac Burney Jones asume en su canto que “adentro no habrá tiempo”, pero la poesía - como ruiseñor de Keats o calandria de Gelman - viene de ahí, de un sitio que naturalmente nadie puede describir ni medir. No despierta por la palabra, sino por lo que existe detrás de ella, mucho más adentro de lo que la boca dice, sucia o pura.

Cristian Aliaga.

El “delicioso pájaro azul” que come el vestido de Geraldine Mac Burney Jones asume en su canto que “adentro no habrá tiempo”, pero la poesía - como ruiseñor de Keats o calandria de Gelman - viene de ahí, de un sitio que naturalmente nadie puede describir ni medir. No despierta por la palabra, sino por lo que existe detrás de ella, mucho más adentro de lo que la boca dice, sucia o pura.

Cristian Aliaga.