Skip to Content
romancerobooks.co.uk
IV FLQEL - FQLSL 2024
III FLQEL - FQLSL 2023
Instituto Cervantes London
II FLQEL - FQSLL 2022
I FLQEL 2021
Sales
Donaciones - Donations
Ensayo
Escritoras Edad de Plata de la Literatura Española
Infantil
Literatura del exilio
Libros de relatos
Novedades
Voces LGTBI+
Tarjetas de regalo - vouchers
Translations from Catalan
Books in English
Universo Lorca
Poesía
Buscador
Romancero Talks
Nosotros & Contacto
0
0
romancerobooks.co.uk
IV FLQEL - FQLSL 2024
III FLQEL - FQLSL 2023
Instituto Cervantes London
II FLQEL - FQSLL 2022
I FLQEL 2021
Sales
Donaciones - Donations
Ensayo
Escritoras Edad de Plata de la Literatura Española
Infantil
Literatura del exilio
Libros de relatos
Novedades
Voces LGTBI+
Tarjetas de regalo - vouchers
Translations from Catalan
Books in English
Universo Lorca
Poesía
Buscador
Romancero Talks
Nosotros & Contacto
0
0
IV FLQEL - FQLSL 2024
III FLQEL - FQLSL 2023
Instituto Cervantes London
II FLQEL - FQSLL 2022
I FLQEL 2021
Sales
Donaciones - Donations
Ensayo
Escritoras Edad de Plata de la Literatura Española
Infantil
Literatura del exilio
Libros de relatos
Novedades
Voces LGTBI+
Tarjetas de regalo - vouchers
Translations from Catalan
Books in English
Universo Lorca
Poesía
Buscador
Romancero Talks
Nosotros & Contacto
Translations from Catalan The Silent Letter - Jaume Subirana Translation - Christopher Whyte
DSC_0207.JPG Image 1 of
DSC_0207.JPG
DSC_0207.JPG

The Silent Letter - Jaume Subirana Translation - Christopher Whyte

£11.99
Sold Out

Award-winning poet, translator and academic, Jaume Subirana is one of Catalonia’s most treasured poets, winning some of its most prestigious prizes for his poetry and essays. In an eloquent translation from accomplished poet and translator Christopher Whyte, The Silent Letter showcases Subirana’s sharp observations, delicate eye for detail, stunningly beautiful images, and poignant suspension of the moment.

“Subirana is one of those poets who can help you pick yourself up and dust yourself down, to find – if needs be – reconciliation with poetry itself.” —Manuel Castaño, El Pais

“...a bright, engaging book of expression and daring, playful arguments, of new perspectives.” —Jordi Galves

“He continues to convince us of his own personal truth and his discreetly magnificent writing.” —Jordi Llavina, Diari Ara

“Subirana’s singular poetry expresses both the enigma and the perplexity it can provoke within the patient observer of landscape.” —Enric Umbert-Rexach, El Nacional


Add To Cart

Award-winning poet, translator and academic, Jaume Subirana is one of Catalonia’s most treasured poets, winning some of its most prestigious prizes for his poetry and essays. In an eloquent translation from accomplished poet and translator Christopher Whyte, The Silent Letter showcases Subirana’s sharp observations, delicate eye for detail, stunningly beautiful images, and poignant suspension of the moment.

“Subirana is one of those poets who can help you pick yourself up and dust yourself down, to find – if needs be – reconciliation with poetry itself.” —Manuel Castaño, El Pais

“...a bright, engaging book of expression and daring, playful arguments, of new perspectives.” —Jordi Galves

“He continues to convince us of his own personal truth and his discreetly magnificent writing.” —Jordi Llavina, Diari Ara

“Subirana’s singular poetry expresses both the enigma and the perplexity it can provoke within the patient observer of landscape.” —Enric Umbert-Rexach, El Nacional


Award-winning poet, translator and academic, Jaume Subirana is one of Catalonia’s most treasured poets, winning some of its most prestigious prizes for his poetry and essays. In an eloquent translation from accomplished poet and translator Christopher Whyte, The Silent Letter showcases Subirana’s sharp observations, delicate eye for detail, stunningly beautiful images, and poignant suspension of the moment.

“Subirana is one of those poets who can help you pick yourself up and dust yourself down, to find – if needs be – reconciliation with poetry itself.” —Manuel Castaño, El Pais

“...a bright, engaging book of expression and daring, playful arguments, of new perspectives.” —Jordi Galves

“He continues to convince us of his own personal truth and his discreetly magnificent writing.” —Jordi Llavina, Diari Ara

“Subirana’s singular poetry expresses both the enigma and the perplexity it can provoke within the patient observer of landscape.” —Enric Umbert-Rexach, El Nacional